系部动态

系部动态

当前位置 :  首页  系部动态

“2018年日语偏误与二语习得研究国际研讨会” 第一次分论坛顺利举行

来源 : 院办     作者 : 撰稿:李   沛,摄影:蒋琪琦 何   芬     发布时间 : 2018-08-27     浏览次数 : 26


2018年8月4日下午13:30-18:00,“2018年日语偏误与二语习得研究国际研讨会”第一次分论坛交流会在云顶娱乐游戏举行。本次分论坛交流会设置了两个会场并同时进行,与会学者可以就自己的研究兴趣选择参加并参与讨论。

第一会场设在22幢报告厅,主题为“母语为汉语的日语学习者的日语偏误问题”。第二会场设在一楼连廊会议室,主题为“母语为汉语的日语学习者的日语偏误问题及日语教学问题”。每个会场的学者分三组依次发表,并在发表结束后设置10分钟讨论时间。

 

第一会场第一组的主持人为日本名古屋大学杉村泰教授,发表者分别是西日本短期大学高山弘子老师、苏州大学徐卫副教授、东北大学秦皇岛分校徐媛老师。第二组主持人是中山大学徐爱红副教授,发表者分别是日本九州大学在读博士杨雯斓同学、上海财经大学吕雷宁副教授、北京第二云顶娱乐游戏熊仁芳副教授。6位学者从多个角度对「として」的意义用法进行了详尽论述并分析了母语为汉语的日语学习者误用「として」的若干情况及发生原因,并提出了应对方案。

 

第一会场第三组主持人是上海外国语大学毛文伟教授,发表者分别是华南理工大学李晶老师(代浙江师范大学金玉英老师发表)、日本名古屋大学杉村泰教授、泰山学院刘杰老师、中南林业科技大学杨艳萍老师、上海交通大学于杨老师。5位学者列举了大量例句对「に対して」的用法进行了阐述并对使用「に対して」时容易产生偏误的若干种情况及需要注意的要点进行了分析说明。

 

第二会场第一组主持人是北京第二云顶娱乐游戏向坂卓也老师,发表者分别是上海外国语大学毛文伟教授、日本神户大学在读博士陈婧璇同学、日本近畿大学苞山武义老师。毛文伟教授和陈婧璇同学分别对母语为汉语的日语学习者在使用日语机能词及被动句时经常出现的偏误情况进行了分析,指出了母语在日语偏误中产生的重大影响。苞山武义老师则对日语被动句中施事者后面应该使用何种表达形式进行了分析。

 

第二会场第二组主持人是南京航空航天大学葛金龙副教授,发表者分别是日本拓殖大学在读博士康乃琪同学、日本经济大学福重一成老师、日本东北多文化学院押谷祐子理事长。三位学者将各自在日语教学方面取得的实践成果与大家进行了分享。康乃琪同学在分析了日语发音的特点之后,针对日语学习者的发音问题提出了自己的见解。福重一成老师以从日语学校考入日本大学的留学生为对象实施了问卷调查,提出在初级日语教学中导入职业教育的必要性并进行了实践。押谷祐子理事长介绍了日本东北多文化学院的基本情况,并分享了该校在研究计划书指导方面的具体方法和取得的成效。

 

第二会场第三组主持人是日本近畿大学苞山武义老师,发表者分别是日本拓殖大学在读博士徐惠君同学、日本关西学院大学在读研究生肥田栞奈同学、日本广岛大学在读博士唐彬同学、中南财经政法大学周新平副教授、南京航空航天大学葛金龙副教授。徐惠君同学通过问卷调查对中国大学日语专业的学生使用「つつある」的情况进行了调查和分析。肥田栞奈同学、唐彬同学、葛金龙副教授基于语料库数据,将母语为汉语的日语学习者作为考察对象,分别探讨了日语句子中缺用助词「は」时的偏误类型及偏误倾向,并列型接续词「そして」「また」的缺用及滥用情况,转折连词的偏误原因及解决对策。周新平副教授介绍了中国国内主要的在线教育网站上外语课程数量及种类分布情况,并对学生使用这些资源的情况进行了调查。

 

在本次分论坛交流会上,与会学者围绕“母语为汉语的日语学习者的日语偏误问题及日语教学问题”这两大主题阐述了各自的见解并展开了热烈的讨论。发表者多样的问题视角、丰富的研究方法和严谨的研究态度拓宽了与会学者的研究视野,激发了与会学者的研究热情,将会对中国日语学界偏误研究的发展起到积极的推动作用。